Стоя за разъеденными ржавчиной бочками с мусором, Бобби размышляла над тем, почему в их продвинутый век для мусора не нашли более эстетичные контейнеры для хранения. Хотя уже в начале двадцать первого века повсеместно использовались пластиковые баки для утилизации, этот рынок отличался крайне консервативными взглядами на ведение хозяйства. А может быть всё дело было в антураже? Ведь если бы Бобби, подслушивая разговор двух контрабандистов, скрывалась за блестящими новенькими пластиковыми контейнерами, терялась бы часть романтики подобного времяпрепровождения.
- …они пройдут по этому маршруту, вот, видишь? Между 51 Антареса и NNGC* 9856, - наиболее шрамированный из двух бандитов показывал своему напарнику маршрут звездолета с товаром с Багратиона на голографической карте.
- Слишком рискованно, ты же знаешь, там усиленная охрана из-за «Локусты», - с сомнением ответил компаньон «Шрама», как мысленно называла Бобби своего случайного информатора, более внушительных размеров его и так немаленького напарника.
- Кто не рискует… Слышал?
Бобби, услышав достаточно информации, чтобы перехватить звездолет раньше контрабандистов, развернулась, чтобы незаметно скрыться на шумных изгибах рынка, но локтем задела предательски тонкую, проржавевшую стенку мусорной бочки, от чего всё её содержимое с неприятными чавкающими звуками вывалилось в проулок, где обговаривали свою сделку заговорщики. Менее чем за три секунды оценив обстановку, просчитав свои возможности и соотношение сил, пилот «Донни» предприняла единственное верное в этом случае решение – бежать, бежать так будто за ней гналась стая дрессированных голодных питбулей. Вряд ли бандиты просто отпустили бы Бобби, скажи она им, что зашла в этот темный и мрачный переулок случайно, а затем обронила здесь линзу, поэтому и задела тот мусорный бак, в поисках необходимого окуляра. Опрокинув второй мусорный бак, чтобы замедлить передвижение контрабандистов, Бобби побежала в сторону одного из рыночных рядов, надеясь затеряться в толпе. Её преследователи, что и следовало ожидать, от тренированных, закаленных в неравных боях, а самое главное еще живых преступников (плохой преступник – мертвый преступник), практически не обратили внимания на упавшую бочку, преодолев препятствие в два коротких скачка.
Выбежав на более оживленную часть рынка, Бобби позволила себе оглянуться. За спиной маячил «Шрам», но второго бандита видно не было. Не отличаясь особой наивностью, Бобби предположила, продолжив свой бег, что они, скорее всего, разделились и второй контрабандист поджидает её где-то впереди, а значит ей жизненно необходимо было предпринять какие-то меры во избежание столкновения с танкоподобным дружком «Шрама». Продолжив свой бег, девушка прикинула в уме несколько вариантов. Обратиться за помощью к кому-нибудь из прохожих стоило отмести сразу же. В этом месте такие погони были не редкостью и случайные прохожие старались в них не вмешиваться, чтобы сохранить свою жизнь. Можно было свернуть в ближайшую подворотню и там действовать по обстоятельствам. Но в этом случае нельзя было исключать того, что за любым поворотом её может ожидать второй бандит и тогда она окажется в ловушке, зажатой между двумя грудами недоброжелательно настроенных мышц. Бобби была хороша в рукопашном бое (плохой пират – мертвый пират), но против этих двух громил она продержалась бы совсем недолго. Оставался последний вариант – выйти из погони. Затеряться в толпе не получалось. Шрамированный отставал от неё всего на несколько метров. Взгляд Бобби выхватил выступающую над прилавком балку, девушка, не раздумывая и доли мгновения, зацепилась за неё и подтянулась. Скорее всего, этот её маневр не остался незамеченным, но на её стороне была ловкость. Чтобы передвигаться по разнокалиберным крышам прилавков космического рынка, нужна была именно она, а вот большая масса тела как раз могла помешать. Понимая это, контрабантист решил продолжить свое преследование наземным способом, на его счастье крыши павильонов хорошо просматривались с земли. И к тому же многие из них были изготовлены из полупрозрачного пластика.
Перепрыгнув с очередной крыши на другую, находившуюся значительно ниже, Бобби сгруппировалась и сделала перекат, чтобы смягчить падение. Понимая, что она уже начала выдыхаться и долго в таком темпе не протянет, девушка нырнула в первый подвернувшийся лаз между павильонами. Надеясь, что её преследователь не заметил этого, Бобби, выждав несколько секунд, осторожно выглянула из своего временного укрытия. Рыночная толчея хорошо скрывала её. В общем-то, как и тех, кто ее преследовал. И всё же, похоже она сбросила «хвост». Вынырнув из проулка в толпу, Бобби ссутулилась, стараясь казаться менее заметной, и позволила толпе нести её.
Через пятнадцать минут отсутствия погони, Бобби решила, что это было отличным приключением. И весьма информативным! На ходу записав информацию о звездолете с Багратиона на свое портативное устройство, пилот «Донни» решила, что пора было бы вернуться к Ингмару, он, наверное, уже закончил с закупом горошка для их лапши быстрого приготовления.
- Мисс Линч? – Бобби резко обернулась. – Меня зовут Доу, Джон Доу, корпорация Ллойд-энд…
Бобби мгновенно сорвалась с места. Чего бы ни хотел «мистер Доу» и корпорация Ллойд-энд-Ллойд, она не собиралась этого им давать. Но, не пробежав и десяти метров, девушка врезалась в монолит мышц напарника «Шрама». Когда он попытался схватить её за руку, Бобби увернулась, но тут же столкнулась с мистером Доу. Ударив его костяшками пальцев в солнечное сплетение, Бобби попыталась выбраться из своеобразной западни, но увидела перед собой шрамированного контрабандиста. Люди вокруг них стали стремительно исчезать, будто участники какого-то странного флэш-моба.
- Да вы издеваетесь! – Бобби приняла защитную стойку. Каков бы ни был перевес в силе, сдаваться она точно не собиралась. Плюс ко всему она увидела маячащую недалеко знакомую белобрысую макушку Ингмара.
---
* - да, да, это отсылка к New New York, New New General Catalogue